Как называют геев в разных странах: китайский товарищ» и немецкий «очень горячий»»

Как называют геев в разных странах: китайский «товарищ» и немецкий «очень горячий». Почему у нас геев называют «голубыми»

Почему геев называют голубыми?

Справедливо и обратное: почему голубых называют геями?

Интересно другое — а за пределами русскоязычной культуры существует ли такая же цветовая ассоциация?

Blue? Blau? Bleu? Blu? Azul? Gоk? Блакитний?

Ничего подобного в других языках нет.

Скорее всего, это эвфемистическое название гомосексуалистов связано с исключительно русским обычаем пеленать новорожденных мальчиков в голубые пеленки. Происхождение этого обычая — отдельный вопрос. Есть версия, что новорожденных Российских Великих Князей (дома Романовых) за факт своего рождения награждали орденом Святого Владимира, и поэтому поверх пеленок повязывали голубую ленту (эта лента — атрибут ордена Святого Владимира).

В русском языке это значение слова quot;голубойquot; появилось не ранее 1980-х. Я хорошо помню, что в начале 1970-х стихи С.Есенина можно было читать без раздражения (Стережет голубую Русь старый клен на одной ноге. ).

Есть версия, что это название появилось еще до революции от цвета формы царских полицейских.

Причем, к нынешней полиции это тоже относится в полной мере 🙂

Геи в России сами стали называть друг друга голубь, голубок. А это название со временем транформировалось уже в голубой и прижилось. В других странах голубой цвет с людями нетрадиционной сексуальной ориентации не ассоциируется.

До середины 1980-х годов наиболее нейтральным, но редко употребляемым названием на русском языке было голубой (восходящее к платонической идее небесной любви). За пределами русскоязычного пространства мужчин-гомосексуалов называют лиловыми (lavender), пурпурными (purple) или розовыми (pink).

Существует множество версий этого.

Одна из них, что это пошло из американских тюрем, там было выражение- голубая лента, означающая гомосексуалиста. Каким образом оно попало в советскую тюрьму история умалчивает.

quot;. Но где же ты будешь жить?

quot;Вместе с Динь, в домике, который мы построили для Венди. Феи обещали поднять его на верхушку одного из деревьев, на которых они спят ночьюquot;.

quot;Ах, какая прелесть!quot; — воскликнула Венди с таким жаром, что миссис Дарлинг покрепче обняла е.

quot;Я думала все феи умерлиquot;, — сказала миссис Дарлинг.

quot;Там все время рождаются новые, — сказала Венди. Она теперь знала все про фей. — quot;Понимаешь, когда новорожденный засмеется в первый раз, на острове тут же рождается маленькая фея, так что пока на свете есть новорожденные, будут и маленькие феи. Они живут в гнездах на верхушках деревьев; феи-девочки белого цвета, а мальчики — сиреневые. А есть еще голубенькие, — это глупыши, которые никак не могут решить, кем они хотят быть, мальчиками или девочками.

quot;Ну, и повеселюсь же я!quot; — сказал Питер Пэн, следя за Венди краешком глаза. quot;

Джеймс Барри quot;Питер Пэн и Вендиquot;

(в переводе Натальи Демуровой)

Геев называют голубыми .

Почему точно не знает никто, но догадок множество.

Например от того, что мальчиков пеленают голубыми пеленками (цвет определения мальчика).

Второе предположение — quot;голубаяquot; кровь аристократов, среди которых гомосексуализм процветал.

В третьих — в Париже был голубой квартал, где жил геи.

В общем много предположений, а точной причины нет пока.

Почему геев называют голубыми? Есть масса теорий по этому поводу, и какая из них верна, установить, видимо, уже невозможно. Наиболее вероятным считается, что это название произошло от обращений гомосексуалистов друг к другу голубь, голубок.

А вот по этой ссылке изложено целое расследование по этому поводу.

По-эстонски геи — лиловые: LILLA

Но вообще-то где-то в американском кинематографе, помнится был гей-бар quot;Blue moonquot;-

Так что голубые они не только по-русски. В последнее время всяких ЛГБТ называют радужными. Вот так мы потеряли радугу!

В России геи сами друг друга называли похожими словами, например, quot;голубьquot;, quot;голубокquot;. Далее эти слова трансформировались в голубых и геев стали называть уже голубыми и другие люди. Сейчас геи все чаще называются радужными.

Почему геев называют голубыми доподлинно не известно. За границей их так не зовут — значит происхождение названия наше собственное. Другие авторы уже написали основные версии, так что повторяться нет смысла.

Читать еще:  Окрас и характер кошек, черно — белая кошка. ? Черно-белые коты - Кошачий мир

мужчины называли дургу друга голубками. Трансформация лингвистическая привела к голубым.

В австралии слово goluboy возникло от большой русской диаспоры. Ещ и потому что это как бы редуцированной girl-boy (деовчка-мальчик)

До сих пор это остается загадкой. Наберется добрый десяток версий. Разбираем самые интересные.

«Аристократическая» версия

Действительно, это одна из наиболее популярных версий. Считается, что гомосексуализм был популярен именно в аристократической среде («голубая кровь») и из-за этого эпитет «голубые» распространился на всех геев. Правда, почему «голубыми» называют гомосексуалистов только в России, эта версия не объясняет.

«Американская» версия

Ряд исследователей выдвигает гипотезу, что «голубая маркировка» геев попала в русский язык из американского уголовного жаргона. В американских тюрьмах в начале XX века гомосексуалистов называли blueribbon («голубая лента»). Каким-то чудесным образом термин попал в советские тюрьмы в 1930-ые годы: правда, в качестве усеченного перевода – «голубой». А уже в позднем СССР, в 1970-ые годы слово стало мейнстримом и главным обозначением гомосексуалистов.

«Птичья» версия

Некоторые лингвисты считают, что геев сначала называли голубями, а со временем «птица» просто трансформировалась в «цвет». Но почему их называли голубями? Есть гипотеза, что это имя гомосексуалы получили от секты хлыстов, которые себя называли «серыми» или «серебряными голубями». Многие из сектантов практиковали гомосексуальные отношения как ритуальный секс во время так называемых «радений». Поэт Николай Клюев, наставник Сергея Есенина и самый знаменитый хлыст, был, пожалуй, самым известным открытым гомосексуалистом в Советской России.

Не изменяли своим «привычкам» хлысты и в советских тюрьмах (в 1930-ые годы тысячи сектантов оказалось в лагерях во время гонений). В лагерях хлысты продолжали себя называть «голубями»,и, вероятно, уголовники свели самоназвание сектантов к голубому цвету и стали называть так всех гомосексуалистов. Интересно, что существует версия, что жаргонизмом «петух» (так называют в лагерям людей, занимающих самую низшую ступень в тюремной иерархии) «блатные» называли именно хлыстов в качестве издевательства на их «голубиное» самоназвание.

Что на самом деле означает слово «чмо»?

Слово «чмо» является одним из самых уничижительных ругательств в русском языке. Правда, мы до сих пор не понимаем, что оно на самом деле обозначает.

«Часть материального обеспечения»

Есть версия, что это аббревиатура пришла из Красной армии и расшифровывается как «часть материального обеспечения». Так называли красноармейцев, служащих в обозах, на хлеборезках, военспецов и прочив «нестроевых» бойцов.

«Человек морально опустившийся»

Здесь тоже речь идет об аббревиатуре – правда, уголовного происхождения. Якобы в лагерях блатные называли аутсайдеров –«человек морально опустившийся». Единственное, что мало верится, что в уголовном лексиконе могло прижиться слово «морально».

Большинство исследователей уголовной «фени» склоняются к версии, что «чмо» происходит от shmok (можно перевести с идиша как «половой член»). Считается, что этот «термин» попал в блатной жаргон благодаря одесским ворам, которые обогатили «феню» такими лексемами, как «ксива», «мусор», «пацан» и т.д.

Гомосексуальность (от греческих и латинских слов «одинаковый» и «пол»), также в более узком значении — гомосексуализм — это предпочтение представителей своего пола (или гендера) в качестве объекта любовных отношений, эротического влечения и/или сексуального партнёра.

Почему в СССР гомосексуалистов прозвали «голубыми»? Это до сих пор это остается загадкой. Наберется добрый десяток версий — разбираем самые интересные.

«Аристократическая» версия

Действительно, это одна из наиболее популярных версий. Считается, что гомосексуализм был популярен именно в аристократической среде («голубая кровь») и из-за этого эпитет «голубые» распространился на всех геев. Правда, почему «голубыми» называют гомосексуалистов только в России, эта версия не объясняет.

«Американская» версия

Ряд исследователей выдвигает гипотезу, что «голубая маркировка» геев попала в русский язык из американского уголовного жаргона. В американских тюрьмах в начале XX века гомосексуалистов называли blueribbon («голубая лента»). Каким-то чудесным образом термин попал в советские тюрьмы в 1930-е годы: правда, в качестве усеченного перевода — «голубой». А уже в позднем СССР, в 1970-е годы слово стало мейнстримом и главным обозначением гомосексуалистов.

«Хлыстовская» версия

Некоторые лингвисты считают, что геев сначала называли голубями, а со временем «птица» просто трансформировалась в «цвет». Но почему их называли голубями? Есть гипотеза, что это имя гомосексуалы получили от секты хлыстов, которые себя называли «серыми» или «серебряными голубями». Многие из сектантов практиковали гомосексуальные отношения как ритуальный секс во время так называемых «радений». Поэт Николай Клюев, наставник Сергея Есенина и самый знаменитый хлыст, был, пожалуй, самым известным открытым гомосексуалистом в Советской России.

Не изменяли своим «привычкам» хлысты и в советских тюрьмах (в 1930-е годы тысячи сектантов оказалось в лагерях во время гонений). В лагерях хлысты продолжали себя называть «голубями», и, вероятно, уголовники свели самоназвание сектантов к голубому цвету и стали называть так всех гомосексуалистов. Интересно, что существует версия, что жаргонизмом «петух» (так называют в лагерях людей, занимающих самую низшую ступень в тюремной иерархии) «блатные» называли именно хлыстов в качестве издевательства на их «голубиное» самоназвание.

Читать еще:  Как вводить первый прикорм в 6 месяцев. «Золотые правила» первого прикорма: когда вводить и с каких продуктов начинать

Действительно, это одна из наиболее популярных версий. Считается, что гомосексуализм был популярен именно в аристократической среде («голубая кровь») и из-за этого эпитет «голубые» распространился на всех геев. Правда, почему «голубыми» называют гомосексуалистов только в России, эта версия не объясняет.

«Американская» версия

Ряд исследователей выдвигает гипотезу, что «голубая маркировка» геев попала в русский язык из американского уголовного жаргона. В американских тюрьмах в начале XX века гомосексуалистов называли blueribbon («голубая лента»). Каким-то чудесным образом термин попал в советские тюрьмы в 1930-ые годы: правда, в качестве усеченного перевода – «голубой». А уже в позднем СССР, в 1970-ые годы слово стало мейнстримом и главным обозначением гомосексуалистов.

«Птичья» версия

Некоторые лингвисты считают, что геев сначала называли голубями, а со временем «птица» просто трансформировалась в «цвет». Но почему их называли голубями? Есть гипотеза, что это имя гомосексуалы получили от секты хлыстов, которые себя называли «серыми» или «серебряными голубями». Многие из сектантов практиковали гомосексуальные отношения как ритуальный секс во время так называемых «радений». Поэт Николай Клюев, наставник Сергея Есенина и самый знаменитый хлыст, был, пожалуй, самым известным открытым гомосексуалистом в Советской России. Не изменяли своим «привычкам» хлысты и в советских тюрьмах (в 1930-ые годы тысячи сектантов оказалось в лагерях во время гонений). В лагерях хлысты продолжали себя называть «голубями»,и, вероятно, уголовники свели самоназвание сектантов к голубому цвету и стали называть так всех гомосексуалистов. Интересно, что существует версия, что жаргонизмом «петух» (так называют в лагерям людей, занимающих самую низшую ступень в тюремной иерархии) «блатные» называли именно хлыстов в качестве издевательства на их «голубиное» самоназвание.

Как называют геев в разных странах: китайский товарищ» и немецкий «очень горячий»»

С 2020 г. все теле-фильмы, претендующие на BAFTA (британский Оскар), должны соответствовать Diversity & Inclusiveness Standards, правилам Позитивной Дискриминации.

Кинопродукция подпадает под постановление с 2014 г. Чтобы участвовать в конкурсной программе, фильмы и сериалы должны отвечать минимум трем из этих требований:

— Один или больше главных героев представляет меньшинство;

— 50-50 мужчин и женщин,

— 20% этнических меньшинств,

— 10% сексуальных меньшинств,

— 7% людей с ограниченными возможностями,

«Значительное число» ролей должно быть из низшего социально-экономического класса

Смена ориентации, при локализации

Неожиданная причина расставания

Когда мне было 18 лет, и я еще ходила в розовых очках, начала я встречаться с одним молодым человеком. Он был очень симпатичный, прекрасно одевался, следил и ухаживал за собой. Волосы всегда уложены, обувь идеально чистая, на руках легкий маникюр. Но нет только внешним видом выделялся он из толпы сверстников, но и еще какой-то особой чувственностью и нежностью.

Сами отношения с ним были как в подростковых фильмах – мы часто и подолгу гуляли, говорили обо всем на свете, делились секретиками, смотрели милые романтические комедии, обсуждали шмотки и знакомых. Я была счастлива. Жил он тогда один и я довольно часто оставалась у него ночевать. Мы просто целовались, обнимались и засыпали вместе. Но секса не было. Он сказал, что не хочет торопить события. Тогда я думала «О боги, какой порядочный молодой человек, как это мило».

Такие отношения продолжались около трех месяцев. А потом он неожиданно пропал. Перестал звонить, не заходил в соц сети, прервал общение со всеми общими знакомыми. Сначала я даже немного попереживала – какая-никакая, но влюблённость между нами была. Но в 18 лет долго грустить как-то неуместно, поэтому я довольно быстро забила и забыла про него.

И вот спустя еще пару месяцев он позвонил мне и предложил встретиться, и я согласилась. Он пришел ко мне с цветами, тортом, еще более вылизанный и красивый. И прямо с порога заявил «Прости, что пропал, мне в себе нужно разобраться. В общем я гей». Первую минуту я просто стояла, открыв рот. Потом в моей голове начали всплывать все эпизоды – вот он говорит, что смотрит дом 2, вот расспрашивает меня про тональники, говорит, что не готов к сексу. И паззл сложился. Думаю, фраза о доме 2 сразу должна была вызвать подозрения. А уж когда 19-летний парень говорит, что не желает торопить события – это уже не звоночек, а колокола трезвонят о том, то что-то не так.

Но хотя любовные отношения у нас и не сложились, какое-то время мы очень даже хорошо общались. С одной стороны, немного конечно досадно, что после тебя парень ушел в геи. Но я предпочитаю думать, что помогла человеку обрести себя.

Читать еще:  Вход в подсознание

Как называют геев в разных странах: китайский товарищ» и немецкий «очень горячий»»

Спасибо за участие.

В России еще с советских времен геев принято называть «голубыми». Точного ответа у историков нет. По одной из версии, гомосексуальность была распространена среди аристократов (людей с «голубой кровью»), согласно другой — «голубыми» называли гомосексуальные кварталы в Париже и после это слово «перекочевало» в русский язык. Историки также предполагают, что новым лексическим значением слово «голубой» наградили сами гомосексуалы, которые называли друг друга «голубками».

Английское слово «гей» стало интернациональным: его понимают практически во всех странах мира, однако во многих языках есть и собственные названия для представителей ЛГБТ. Мы выяснили, как и почему называют геев в разных странах мира.

«Товарищ» в Китае

Если в китайском сегменте Интернета вбить слово «товарищ» (同志 (тунчи)), в первую очередь поисковик выдаст фотографии обнимающихся парней и гей-сайты. В молодежном сленге «товарищами» называют парней гомосексуальной ориентацией. Из-за этого даже местные власти приняли решение запретить кондукторам в общественном транспорте обращаться так к пассажирам.

Новое определение появилось в поднебесной в конце 1980-х. Тогда в Гонконге прошел «Кинофестиваль гонконгских товарищей», в рамках которому публике презентовали фильмы об однополой любви. После этого в крупных городах «товарищами» начали называть геев, а позже лесбиянок, трансгендеров и бисексуалов.

Либеральные блогеры и журналисты уверены, что этот факт можно назвать «победой». На данный момент даже в официальных документах государства, которым с 1949 года правит Коммунистическая партия, определение «товарищ» встречается крайне редко. При этом до 1989-го «товарищами» было принято называть всех граждан КНР. Первым же обращение «товарищ» начал использовать «отец нации», революционер Сень Ятсен. Дословно 同志 переводится как «имеющий ту же цель».

К слову, в Китае также широко используют слова «гей» и аббревиатура ЛГБТ.

Гей, квир и faggot в Америке

В переводе с английского «gay» — веселый. Кроме того, так называли молодых людей, ведущих беззаботный образ жизни. Впервые гомосексуалов так начали называть в Англии и Америке в 1920-х. Как предполагает сексолог Игорь Кон, американские гомосексуалы сами прозвали себя «геями», после чего это определение широко распространилось по всему миру. Некоторые гомосексуалы уверены, что под словом GAY скрыта аббревиатура «Good As You» (также хорош, как и ты). Кроме того считается, что называть себя «геями» могут только открытые гомосексуалы, занимающие активную позицию.

В американском сленге встречаются и другие определения: queer (квир) и faggot (фегот). Эти слова не встречаются в научной литературе, но при этом активно используются американцами в разговорной речи. «Queer» дословно переводится как иной. Так называют не только геев, но и тех, кто имеет особенные сексуальные пристрастия.

Игорь Кон писал: «Квир» не подразумевает никаких конкретных, специфических черт. Это идентичность, лишенная сущности, которая по определению расходится сo всем нормальным».

Слово «faggot» американцы считают оскорбительным. В англо-русском словаре ABBYY Lingvo его переводят как «педик». Впервые геев начали называть «faggots» в Северной Америке, сейчас же с помощью массовой культуры оно распространено во всем англоязычном мире.

Молодых геев в английском языке часто называют «Twink», а манерных гомосексуалов «Queen» (королева).

«Очень горячий» в Германии

В немецком языке геев чаще всего называют «schwul» (шуль). Это слово произошло от нижненемецкого языка (диалект северной Германии) и изначально переводилось как «очень горячий». Впервые его использовали в этом значении в XIX веке, а уже в XX слово «schwul» стало широко использоваться и попало в словари с новым лексическим значением.

Существует еще несколько синонимов, например «Schwuppe»(швупе). Дословно переводится как «рыба синец». В 1990-х годах так себя начали называть некоторые представители ЛГБТ, а позже слово «ушло в массы».

Геев в возрасте в Германии называют «Oldie» (от слова old — взрослый), а гомосексуалов, которые скрывают свою ориентацию, «Schrankschwuchtel» (дословно переводится как «гей, живущий в шкафу»). Правда, эти синонимы слову гомосексуал можно отнести к гей-сленгу, которым владеют далеко не все немцы.

К слову, в русском языке, по сравнению с немецким, больше синонимов слову «гей» с оскорбительным подтекстом и меньше названий, которые бы указывали на особенности социального статуса гея или его возраста.

Как отмечают филологи, связано это с тем, что в России эта тема долгое время считалась табуированной и обсуждалась лишь среди маргинальных слоев населения, например, в местах лишения свободы. Поэтому в русском сленге есть много оскорбительных слов, связанных с ЛГБТ, а в литературном языке образовались пробелы.

Источники:

http://potolki-viktoriya.ru/kak-nazyvayut-geev-v-raznyh-stranah-kitaiskii-tovarishch-i-nemeckii.html
http://pikabu.ru/tag/%D0%93%D0%B5%D0%B8/hot
http://www.xgay.ru/style/slang/kak-nazyvayut-geev-v.html

Ссылка на основную публикацию